Prevod od "nije ceo" do Brazilski PT


Kako koristiti "nije ceo" u rečenicama:

"Gde nebo nije ceo dan tmurno"
"E o céu não é nublado o dia todo."
To je ono što je tražila i, napokon, par godina nije ceo život.
Bem, foi o que ela pediu. Dois anos não é uma vida toda.
Armija nije ceo svet. Nije, ali jeste tvoj svet.
O Exército não é o mundo todo.
Jedan kiks nije ceo èovekov život.
Um fracasso não é para toda a vida.
Ali nije ceo Antarktik pokrivena snegom.
Mas nem toda a Antártida é coberta de neve.
Kad sam mu rekao da gðica Nevill nije ceo dan ovde, pobesneo je.
Quando disse que Miss Nevill havia tirado o dia, ficou irado.
Super, super, super, ali da li znaš, da ovo danas nije ceo dan kada je veæ 2:30.
Isso é ótimo, isso é ótimo. Isso é ótimo, mas você sabe hoje não vai ser mais o dia inteiro, considerando que já são 14:30.
Džordž hoæe da svi znaju, Džordž nije ceo dan na raspolaganju.
George querer que todos saibam que George não estará sempre disponível.
Nije, ceo život sam proveo u Komu.
Não, passei a vida inteira em Qom.
U suštini, zar nije ceo ovaj izraelsko-palestinski problem bratsko rivalstvo?
Quando analisamos bem, não seria o problema Israel-Palestina - Um caso de simples rivalidade?
Nije ceo život bila dobar katolik.
Mas ela não esteve toda a vida aos cuidados da Igreja.
Dodavola, u pravu si, nije. Ceo svet ne mora da zna da si u poslu.
O mundo inteiro não precisa saber que você tem a ligação.
Ovo nije ceo metak, a veæ je težak 218 grama.
Esta não é uma bala inteira e pesa 13, 6g.
Nije ceo vikend, nego par sati.
Não é o fim de semana inteiro, só algumas horas.
Oboje znamo da to nije ceo uzorak.
Sabemos que ela não é uma amostra completa.
Èekao sam tvoje kredite tri meseca. Nije ceo život!
Eu só posso segurar seus credores por apenas três meses... não a vida inteira!
Nažalost, nije ceo Irak miran, pa smo sledeæe jutro pronašli put za Tursku i krenuli, i dalje se udaljavajuæi od Vitlejema.
Infelizmente, nem todo Iraque é pacífico, então na manhã seguinte nós encontramos a estrada para a Turquia e partimos, ainda em rumo a Belém.
Ali ponekad, mislim na kitove i toj rupi u ledu gde smo ih našli i kako je postajala sve veæa i veæa dok nije ceo svet ušao u nju.
Mas às vezes, eu penso sobre as baleias e no buraco no gelo onde as encontramos e como ele foi aumentando e aumentando até abranger o mundo todo.
Ovo nije ceo papir, nedostaje ti kraj.
Não é besteira, é sério, você está deixando algo passar.
Da, večeraće kod Julie, njena mama nije ceo dan gledala poreske brojeve.
Sim, está jantando na casa da Jill, a mãe dela não passou o dia procurando CNPJ's.
Znam da sam vam obeæala da æu otkriti ogromnu tajnu danas, i da nisam ispunila obeæanje, ali zar nije ceo Dan zaljubljenih o tome...
Sei que prometi a vocês revelar um grande segredo, e não cumpri a promessa. Mas não é essa a lógica do dia dos namorados?
Da, ali to nije ceo njen identitet.
Sim, mas não é a identidade inteira dela.
Zar nije? Ceo ranè je zastao prošle nedelje kad je stigao iz Londona.
O rancho inteiro veio observá-lo semana passada quando ele chegou de Londres.
To sigurno nije ceo plan, zar ne?
Esse não é o plano todo, certo?
ISKRENO, MISLIM DA TO NIJE CEO RAZLOG ZAŠTO SMO OVDE.
Não estou convencido de que estamos aqui por isso.
To baš i nije ceo sprat i više je kao potkrovlje.
Bem, não é bem um andar inteiro, mais como um sótão. Isso não parece tão incomum.
NIJE CEO GRAD NEGO JEDAN ÈOVEK.
Foi só um homem. - Alô!
Niko nije ceo dan bio u pritvoru.
Ninguém foi preso o dia todo.
Zašto, zar nije ceo svet došao u Kategat?
Por quê? O mundo todo não veio a Kattegat?
1.7462079524994s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?